News /// Nouvelles /// Nachrichten

11.03.2024 /// (EN) Long time since the last update… These past few months I have traveled back from Athens to Germany, after attending the Safe Havens Freedom Talks; from Germany and the last meetings of the Academy for contemporary theatre journalism back to France. In February I’ve celebrated the Lunar New Year at La Générale and welcomed talented artists residents, only to start grieving the space we occupy, as the collective is to be kicked out of the premises on the 30th of November. We will not leave without a fight and will soon be hosting a series of talks about the right to city in Paris, where space is so precious. I am otherwise busy with giving writing workshops to young people as part of a research temporarily titled Children of the Labyrinth with the Lou Pantail theatre company. We look at how the French justice system treats minors and weave into our questions the myth of the Minotaurus. What else… I have just read and recommend Minor Detail by Adania Shibli, published by the excellent Fitzcarraldo editions.

(FR) Il s’est passé du temps depuis la dernière mise à jour… Ces derniers mois j’ai voyagé d’Athènes en Allemagne, après m’être rendue aux Freedom Talks de l’ONG Safe Havens; et de l’Allemagne je suis retournée en France après les derniers rendez-vous de l’Académie pour un journalisme de théâtre contemporain. En février j’ai fêté le Nouvel An Lunaire à La Générale et accueilli des artistes de talent en résidence, tout cela pour en fait commencer à faire le deuil du lieu que nous occupons puisque le collectif se fait expulser le 30 novembre prochain. On ne partira pas sans se battre et nous accueillons bientôt un cycle de rencontres sur le droit à la ville à Paris, où l’espace est si précieux. À part ça, je donne des ateliers d’écriture à des jeunes dans le cadre d’une recherche avec la compagnie de théâtre Lou Pantail, intitulée temporairement Enfants du Labyrinthe. Nous nous intéressons à comment le système judiciaire français traite les mineur-es et tissons à travers nos questions le mythe du Minotaure. Quoi d’autre… J’ai récemment lu Un détail mineur d’Adania Shibli, que je recommande, publié à l’origine par les excellentes éditions Fitzcarraldo et traduit chez Actes Sud.

31.10.2023 /// (EN) For a month I was lucky to have been welcome by the mare Verlag Künstlerhaus near Hamburg to work further on my book Hong Kong: struggling home with the patronage of the Roger Willemsen Stiftung. There is nothing more luxurious than having a bit of time to let feelings settle in writing. My idea of the text has evolved in significant ways over this month, it’s grown in more intimate, braver and darker tones. I’m now moving around Germany for the next couple of months to attend the Academy for contemporary theatre journalism #4.

(FR) Pendant un mois, j’ai eu la chance d’être accueillie par la résidence d’artistes de la maison d’édition mare, près de Hambourg, pour travailler à mon livre Hong Kong: struggling home, avec le soutien de la fondation Roger Willemsen. Il n’y a rien de plus luxueux que d’avoir un peu de temps pour laisser ses émotions se clarifier dans l’écriture. Mon idée du texte a beaucoup évolué au cours de ce mois, il a pris des tons plus intimes, plus courageux et plus sombres. Je suis maintenant sur les routes en Allemagne pour les deux prochains mois pour participer à la quatrième édition de l’Académie de journalisme théâtral contemporain.

(DE) Einen Monat lang durfte ich im mare Verlag Künstlerhaus in der Nähe von Hamburg, mit der Unterstützung der Roger Willemsen Stiftung, weiter an meinem Buch Hong Kong: struggling home arbeiten. Es gibt nichts Luxuriöseres, als Zeit zu haben, um Gefühle durch Schreiben zu klären. Meine Vorstellung vom Text hat sich in diesem Monat weiterentwickelt, er ist intimer, mutiger und dunkler geworden. Ich reise jetzt für die nächsten Monate durch Deutschland, um an der Akademie für zeitgenössischen Theaterjournalismus #4 teilzunehmen.



14.9.2023 /// (EN) Playing catch-up. It’s been a long summer. 5-16th of July I was organising and taking part in Community of Time, a residency on Hong Kong diasporic perspectives at La Générale in Paris. A time to work again on A Tidal Home. End of July I was doing some dramaturgy at the United Networks Labs in Bräsen, Germany. August: some work on Été(s) who is always by my side.
(FR) Nouvelles glissantes d’un long été. Du 5 au 16 juillet j’organisais et je participais à la résidence Community of Time, sur les perspectives hongkongaises diasporiques à La Générale à Paris. L’occasion de travailler à nouveau sur A Tidal Home. Fin juillet j’étais regard extérieur pour les United Networks Labs de Bräsen, en Allemagne. En août, j’ai travaillé un peu à Été(s) qui m’accompagne toujours.

26.6.2023 /// (EN) A short stop in Berlin to do some dramaturgy for a research called ”aw…” a dance piece for very young audiences on pain and discomfort at the Lake Studios, with Inky Lee and Makisig Akin. Showing on the 21.6, 10.00-12.00 part of Unfinished Fridays. Performance free to attend, registration here.

left to right: Inky Lee and Makisig Akin

1.6.2023 /// (EN) Very happy to be writing one critical piece a day until the 11.6 for Plateforme Magazin during the africologne Festival. They will talk as much about the invited performances than about the cultural politics of the festival. Alternating between English and French, they are all translated into German. Have a look, the first one is here.
(FR) Jusqu’au 11.6 je publierai un essai critique par jour pour Plateforme Magazin pendant le festival africologne. Je compte écrire autant sur les performances invitées que sur la politique culturelle du festival. Les articles alterneront entre l’anglais et le français et seront traduits en allemand. Jetez donc un coup d’oeil ici.
(DE) Bis zum 11.6 schreibe ich einen Artikel pro Tag für Plateforme Magazin während des africologne Festivals. Rezensionen als auch Stücke zur Kulturpolitik des Festivals. Ich werde entweder auf Französisch oder Englisch schreiben und alle Artikel werden danach auf Deutsch übersetzt. In den ersten Artikel einzugucken können Sie hier.


3.2.2023 /// (EN) Playing catch-up: my new residency at La Générale is coming to an end while I prepare for giving the writing workshop Home: Water memories, initiated in Hong Kong, at the Spring Festival in Paris. And a good news: my play for children I need to cross was re-invited to the Starke Stücke Festival (Frankfurt am Main, Germany) after being cancelled during the pandemic.
(FR) Nouvelles en retard : cette nouvelle résidence à La Générale se termine pendant que je me prépare à mener l’atelier d’écriture Home – Eau et mémoire que j’ai initié à Hong-Kong au Festival du Printemps, à Paris (et il est complet !). Une bonne nouvelle, ma pièce, J’ai besoin de traverser a été réinvitée au festival Starke Stücke (Francfort, Allemagne) après une annulation dûe à la pandémie.

12.12.2022 /// (EN) Upcoming reading of my essay-in-progress: Hong Kong: struggling home at L’AiR Arts.
15th of December, 7pm. All infos here.
(FR) Lecture d’extraits de mon essai en cours d’écriture : Hong Kong: struggling home à La Générale le 20 janvier 2023. Heure à confirmer.

31.10.2022 /// Un peu de retard dans les nouvelles… La résidence d’écriture de mon roman Été(s) s’est brillamment terminée fin août avec une lecture publique. Le LCB Diplomatique m’a ensuite commandé un court reportage littéraire qui a pris forme avec le titre : Un pays qui est un mur. Entretemps j’ai appris que j’avais été acceptée à une autre résidence d’écriture, à L’AiR Arts-Atelier 11 à Paris, pour l’essai que je souhaite écrire sur mon séjour à Hong-Kong en 2021. J’en posterai bientôt la présentation.

/// Catching up with news… My writing residency for my debut novel Summers // Été(s) ended beautifully with a public reading in August. I then got commissioned a short literary report by the LCB Diplomatique which became A country that is a wall. And in the meantime learned I had been accepted to a writing residency at Lairarts – Atelier 11, in Paris, for the essay I have been planning to write about my 2021 stay in Hong Kong. I will soon post about it.

6.8.2022 /// Ma résidence à La Générale a été rallongée, ce qui me donne trois grandes semaines de plus – une était déjà prévue fin août pour la lecture le 26.
Nouveau post dans mon journal d’écriture ici.

28.7.2022 /// J’ai eu le plaisir de lire des extraits d’Été(s) et de mon journal d’écriture pour la radio π-node, domiciliée à La Générale, lors d’un marathon de douze heures de radio en live intitulé mot, de l’écriture et de la radio. Une lecture suivie d’un bel échange avec Emmanuel Moreira, co-fondateur de La Vie Manifeste c’est ici (le créneau de 16h30) : https://p-node.org/actions/motecritureradio

1.7.2022 /// La résidence d’écriture pour mon roman Été(s) à La Générale vient de commencer, tous les détails sont ici et vous pouvez suivre mon journal d’écriture pendant tout le mois de juillet sur cette page. Une lecture de quelques extraits aura lieu le 26 août à 19h !

10.05.2022 /// Tickets for the New Earth Theatre Playreading of A Tidal Home, Part 1: The Flood are avaialble here: https://sohotheatre.com/shows/new-earth-playreadings/

17.04.22 /// Belle nouvelle, j’ai été sélectionnée par La Générale, Laboratoire artistique politique et social à Paris pour un mois de résidence d’écriture en juillet. Je pourrai ainsi continuer d’écrire mon premier roman, Étés(s) et avec un peu de chance, le terminer. Retrouvez le journal d’écriture du roman, commencé en 2019 sur cette page.

02.03.22 /// Retour en arrière, quand The Cell gagnait le grand prix du jury dans la catégorie Film Vertical au Festival Courant3D, une interview d’une des membres du jury se trouve ici (2:43-4:22) dans l’émission du 16.10.2022 // Throwback to the first award of The Cell at Courant3D Festival: the impression of one of the jury members, in French, can be found here (2:43-4:22) in the 16.10.2022 show (in French).

07.02.22 /// On attachment at the National Theatre Studio for a rewrite of A Tidal Home. A playreading is planned on the 20th of May at the Soho Theatre, organised by New Earth Theatre.

Left to right: Nemo Martin, Rogelio Braga, Lao Lee, Marie Yan. The four recipients of the New Earth Theatre Seed Commission.

01.02.22 /// The Cell has won a new award: Best smartphone/selfie video short, Luis Buñuel Memorial Awards and will be screened in Kolkatta in the summer of 2022.

29.12.21 /// The Cell won Best Quarantine Film of the Future of Film Awards (Ohrid, North Macedonia).

20.12.21 /// The Cell was selected for the Lift-Off Global Network First-Time Filmmakers Sessions and is screening until the 3rd of January. Tickets here (Programme 5).

04.12.21 /// La Théorie arrive bientôt à Impatience – Festival du théâtre émergent à Paris, les 15 et 16 décembre, à 18h30 et 21h30 les deux jours. La billetterie se trouve ici : https://billetterie-impatience.104.fr/
(attention : les représentations ont lieu aux Plateaux Sauvages, 5 rue des Plâtrières, dans le 20ème).



22.11.21 /// The Cell has now an official poster.

19.10.21 /// The Cell a remporté le Grand Prix Vertical du Jury au Festival Courant3D (Angoulême, France).


13.9.21 /// La Théorie bientôt à Antibes puis Paris. Réservations ci-dessous.

La Théorie (2021) par la Compagnie Lou Pantail, mise en scène de Valentine Caille.

24/09 au Festival SPOT du Théâtre Paris-Villette (Paris) (attention, il s’agit d’un extrait)
9, 10/11 au Théâtre Anthéa (Antibes)
PREMIÈRE 15-17/11 au Théâtre de l’Etoile du Nord (Paris)
15/12, 16/12 au Festival Impatience aux Plateaux Sauvages (Paris)